Sanook.commenu

ค้นหา ตรวจหวย ข่าว อีเมล์ ดูทีวีออนไลน์ ฟังเพลงออนไลน์ คลาสสิฟายด์ ริงโทน เกมส์ ดูทั้งหมด »

สนุก! เว็บบอร์ด > หมวดหมู่ > บันเทิง > My Sweet Orange Tree (ต้นส้มแสนรัก) จากวรรณกรรมสุดรักของคนค่อนโลกสู่แผ่นฟิล์ม
ผู้ดูแล: MovieWebmaster, RadioWebmaster, MusicWebmaster, VDOWebmaster, StarWebmaster
หน้า: 1
ชนิดกระทู้ ผู้เขียน My Sweet Orange Tree (ต้นส้มแสนรัก) จากวรรณกรรมสุดรักของคนค่อนโลกสู่แผ่นฟิล์ม  (อ่าน 271 ครั้ง)
add

My Sweet Orange Tree (ต้นส้มแสนรัก) จากวรรณกรรมสุดรักของคนค่อนโลกสู่แผ่นฟิล์ม

 
        ผู้ตั้งกระทู้: 2 ส.ค. 13, 14:50 น
ตอบโดยอ้างถึงข้อความอ้างถึง

หนังสือจำแลง : โสภิตา สว่างเลิศกุล
‘My Sweet Orange Tree’ (ต้นส้มแสนรัก)
จากวรรณกรรมสุดรักของคนค่อนโลกสู่แผ่นฟิล์ม (ตอน 1)

          
   "เรื่องนี้อยู่ในใจผมมานาน นานถึง 20 ปี...ผมเขียนเรื่องนี้เสร็จภายใน 12 วัน แต่ละเรื่องนั้นผมเขียนไม่กี่วันเสร็จ แต่กว่าจะเขียนเป็นรูปเป็นเรื่องขึ้นมาได้ ก็ใช้เวลาเป็นปีในการรวบรวมความคิดและวัตถุดิบ ผมใช้เครื่องพิมพ์ดีดตลอด และพิมพ์จบทีละบทก่อนจึงอ่านทวน ผมเขียนได้ทุกเวลาแหละครับ จะกลางวันหรือกลางคืนก็ได้ เวลาเขียนผมรู้สึกเหมือนกับอยู่ในภวังค์..."
   "…คนที่ชอบอ่านหนังสือของผม คงเพราะว่ามันธรรมดาๆ หรือที่ผมคิดว่าง่ายๆ ภาษาของแต่ละภาคที่ใช้ ทุกคนก็พอเข้าใจ และตัวละครก็พูดภาษาประจำภาค ก็เป็นคนธรรมดาๆ เหมือนกับผม ก็อย่างที่ผมเคยพูดมาแล้ว ผมไม่มีอะไรเลยที่มองดูเป็นนักเขียน บุคลิกของผมต่างหากครับที่ปรากฏในเรื่อง...-ที่เป็น 'ผม' จริงๆ นั่นแหละครับ..."
บางตอนจากบทสัมภาษณ์ โจเซ่ วาสคอนเซลอส (José Mauro de Vasconcelos) ผู้เขียน 'ต้นส้มแสนรัก'
   ช่วงปลายเดือนกรกฎาคม 2556 ที่ผ่านมา โรงภาพยนตร์ลิโด้ ในเครือเอเพ็กซ์ ย่านสยามสแควร์ ได้มีโปรแกรมภาพยนตร์จากวรรณกรรมดังอมตะระดับโลกที่อยู่ในใจคนไทยมายาวนานกว่า 30 ปีแล้ว นั่นคือ ‘My Sweet Orange Tree’ (ต้นส้มแสนรัก)
   ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นหนังบราซิลมีชื่อเป็นภาษาโปรตุกีสตามหนังสือว่า ‘Meu Pé de Laranja Lima’ มาย้อนเวลาหาอดีตกลับไปดูวรรณกรรมเยาวชนสุดรักของใครทั้งโลกเล่มนี้กัน
หนังสืออมตะในดวงใจของใครค่อนโลก สู่โลกเซลลูลอยด์
   จากวรรณกรรมเยาวชนของบราซิลอันเป็นที่รู้จักมานาน 44 ปี สำหรับหนังสือ ‘ต้นส้มแสนรัก’ เป็นเขียนเป็นภาษาโปรตุกีสมีชื่อว่า ‘ Meu Pé de Laranja Lima’ และแปลเป็นภาษาอังกฤษคือ ‘My Sweet Orange Tree’ เขียนโดยโจเซ่ วาสคอนเซลอส นักเขียนชาวบราซิล ตีพิมพ์ครั้งแรกเป็นภาษาโปรตุเกสเมื่อ ค.ศ. 1968 (พ.ศ.2511) ถูกแปลเป็นภาษาต่างๆ 32 ภาษา ตีพิมพ์ใน 19 ประเทศทั่วโลก และถูกใช้เป็นหนังสืออ่านนอกเวลาสำหรับเยาวชน และดัดแปลงเป็นภาพยนตร์โทรทัศน์ ภาพยนตร์ และแอนิเมชันหลายครั้ง
    นวนิยายกล่าวถึงเด็กชายชื่อ เซเซ่ ที่มีมุมมองต่อสิ่งรอบตัวในแบบใสบริสุทธิ์ ไร้เดียงสา ทั้งที่ครอบครัวมีชีวิตอยู่อย่างยากไร้ โดยฉบับแปลภาษาไทยสำนวนแรก ‘ต้นส้มแสนรัก’ ตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. 2522 โดยสำนักพิมพ์ดวงกมล แปลโดยคุณมัทนี เกษกมล มีคุณสุชาติ สวัสดิ์ศรีเป็นบรรณาธิการ และอีกสำนวนหนึ่ง แปลโดยคุณสมบัติ เครือทอง
    สำหรับฉบับแปลภาษาอังกฤษที่ใช้ชื่อว่า ‘My Sweet Orange Tree’ ตีพิมพ์เมื่อ ค.ศ. 1971 (พ.ศ.2514) นวนิยายภาคต่อ ชื่อ ‘Vamos Aquecer o Sol’ ตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ ค.ศ.1974 (พ.ศ.2517) และถูกแปลเป็นฉบับภาษาไทยโดยคุณสมบัติ เครือทอง ใช้ชื่อว่า ‘ต้นส้มแสนรัก ภาค 2’ ตีพิมพ์เมื่อ พ.ศ. 2538 โดยสำนักพิมพ์ประพันธ์สาส์น
     ภาพยนตร์เวอร์ชั่นล่าสุดของ ‘ต้นส้มแสนรัก’ ซึ่งเป็นภาพยนตร์บราซิล กำกับการแสดงโดย มาร์คอส เบอร์นสไตน์ (Marcos Bernstein) นำแสดงโดย เจา กุยเฮริ์ม อวิลล่า (João Guilherme Ávila) รับบท เซเซ่ (Zezé) ตัวละครเอกของเรื่อง ประกบกับ โจเซ่ เดอ อบริว (José de Abreu) ซึ่งรับบท ปอร์ตูก้า (Portuga)
      โดยนักอ่านคนไทยที่มีหนังสือเล่มนี้ในดวงใจคงไม่พลาดภาพยนตร์เรื่องนี้กันอย่างแน่นอน
      อย่างในกระทู้สนทนาภาพยนตร์ต่างประเทศในเว็บไซต์ยอดนิยมอย่างพันทิป (www.pantip.com) ที่ใช้หัวข้อว่า ‘ไปดูมาแล้ว My Sweet Orange Tree ต้นส้มแสนรัก ที่ ลิโด้’ โดยคุณ yamato_waki เขียนถึงด้วยความชื่นชมเมื่อวันที่ 26 กรกฎาคม เวลา 11:20 น. ว่า
    ‘My Sweet Orange Tree ต้นส้มแสนรัก’ เข้าฉายแล้วอย่างเงียบๆ โรงเดียวที่ลิโด้ หลังจากตั้งหน้ารอดูมาเกือบเดือน เห็นหนังตัวอย่างตลอดตอนดูที่เครือเอเพ็กซ์นี้ ไม่ผิดหวังจริงๆจากที่เคยอ่านหนังสือมาก่อนถึงแม้ว่าจะไม่สมบูรณ์แบบหนังสือก็ตาม แต่ความประทับใจหลายฉากยังคงมีอยู่ในหนัง ถ่ายภาพสวย เนื้อหายังกินใจ ดนตรีประกอบฟังแล้วอบอุ่น แอบน้ำตาร่วงหลายซีนอยู่ โดยรวมๆ ชอบและประทับใจ ให้คะแนนสำหรับหนังที่รอคอยเรื่องนี้จาก 8/10 ไว้จะหาเวลาไปดูอีกรอบ อย่าเพิ่งรีบถอดออกจากโรงก่อนน่ะ
รำลึกถึง ‘ต้นส้มแสนรัก’ ฉบับแปลภาษาไทยดั้งเดิม
   เนื่องในโอกาสที่หนังสือเล่มนี้จะกลับมาอีกครั้ง ซีเอ็ดบุ๊คเซ็นเตอร์ ร่วมกับสำนักพิมพ์ประพันธ์สาส์น ได้จัดงานเปิดตัวหนังสือและมีการเสวนาในหัวข้อ ‘แฟนพันธุ์แท้ต้นส้มแสนรัก’
    เพื่อรำลึกถึงคุณมัทนี เกษกมล ซึ่งล่วงลับไปแล้ว ผู้ค้นพบหนังสือเล่มนี้และนำมาแปลเป็นภาษาไทย เมื่อต้นเดือนกรกฎาคม 2556 ที่ผ่านมา
    โดยมีผู้เข้าร่วมเสวนาคือ พี่สาวที่ผูกพันกับคุณมัทนี ผู้แปลหนังสือ ‘ต้นส้มแสนรัก’ มาโดยตลอด นั่นก็คือ ดร.มัทนา เกษกมล รวมถึงแฟนพันธุ์แท้ต้นส้มแสนรักอีก 2 ท่าน คุณฐนธัช กองทองอาจารย์ประจำสาขาวิชาภาษาไทยเพื่อการสื่อสารคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย และคุณศรีนวล ก้อนศิลา ผู้จัดการแผนการตลาด ซีเอ็ดบุ๊คเซ็นเตอร์ มาในฐานะแฟนพันธุ์แท้ต้นส้มแสนรัก            
    วรรณกรรมคลาสสิกระดับโลก ‘ต้นส้มแสนรัก’ ในภาคภาษาอังกฤษคือ ‘My sweet orange tree’ ผลงานของโจเซ่ วาสคอนเซลอส เป็นนักเขียนชาวบราซิลและยังเป็นจิตรกรมากความสามารถ ซึ่งสำนักพิมพ์ประพันธ์สาส์นได้จัดพิมพ์ในสำนวนแปลของคุณมัทนี เกษกมล อีกครั้งหนึ่ง ซึ่งเป็นสำนวนที่ผู้อ่านต่างเห็นพ้องต้องกันว่าละเมียดละไมมาก
  
  
ที่มา http://praphansarn.com/article/detail/1127

กิจกรรมน่าสนใจจาก สนุกเว็บบอร์ด

กระทู้ฮอตในรอบ 7 วัน

 
add
ตอบโดยอ้างถึงข้อความอ้างถึง
Re : My Sweet Orange Tree (ต้นส้มแสนรัก) จากวรรณกรรมสุดรักของคนค่อนโลกสู่แผ่นฟิล์ม
        ความคิดเห็นที่ #1: 2 ส.ค. 13, 14:52 น

ข้อความลงได้ไม่หมดอ่านต่อเพิ่มเติมที่ https://praphansarn.com/article/detail/1127

Tags:  ต้นส้มแสนรัก My Sweet Orange Tree วรรณกรรม วรรณกรรมเยาวชน ประพันธ์สาส์น 

หน้า: 1
ตอบ
ชื่อ:
 
แชร์ไป Facebook ด้วย
กระทู้:
ไอค่อนข้อความ:
ตัวหนาตัวเอียงตัวขีดเส้นใต้จัดย่อหน้าชิดซ้ายจัดย่อหน้ากึ่งกลางจัดย่อหน้าชิดขวา


[เพิ่มเติม]
ขอความร่วมมือท่านสมาชิก และผู้ใช้บริการเว็บบอร์ด
ห้ามมิให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ทั้งเนื้อหาและภาพของหนังสือพิมพ์ไทยรัฐ
แนบไฟล์: (แนบไฟล์เพิ่ม)
ไฟล์ที่อนุญาต: gif, jpg, jpeg
ขนาดไฟล์สูงสุดที่อนุญาต 20000000 KB : 4 ไฟล์ : ต่อความคิดเห็น
ติดตามกระทู้นี้ : ส่งไปที่อีเมลของสมาชิกสนุก
  ส่งไปที่
พิมพ์อักษรตามภาพ: พิมพ์ตัวอักษรที่แสดงในรูปภาพ
หากท่านพบเห็นการกระทำ หรือพฤติกรรมใด ๆ ที่ไม่เหมาะสม ซึ่งอาจก่อให้เกิดความเสื่อมเสียแก่สถาบันชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ รวมถึง การใช้ข้อความที่ไม่สุภาพ พฤติกรรมการหลอกลวง การเผยแพร่ภาพลามก อนาจาร หรือการกระทำใด ๆ ที่อาจก่อให้ผู้อื่น ได้รับความเสียหาย กรุณาแจ้งมาที่ แนะนำติชม
  • ข้อความของคุณอยู่ในกระทู้นี้
  • กระทู้ที่ถูกใส่กุญแจ
  • กระทู้ปกติ
  • กระทู้ติดหมุด
  • กระทู้น่าสนใจ (มีผู้ตอบมากกว่า 15 ครั้ง)
  • โพลล์
  • กระทู้น่าสนใจมาก (มีผู้ตอบมากกว่า 25 ครั้ง)
:  
ทางสนุก! จะทำการตรวจสอบ
และขออนุญาตไม่แสดงข้อความ
ที่ไม่เหมาะสม ข้อความที่
ก่อให้เกิดความเสื่อมเสียแก่
สถาบันชาติ ศาสนา
พระมหากษัตริย์ รวมถึงข้อความที่
เข้าข่ายหลอกลวง การเผยแพร่
ภาพลามกอนาจาร หรือข้อความ
ใดๆ ที่ทำให้ผู้อื่นได้รับความ
เสียหาย บนกระทู้นี้